Skip to content

Strangers from a Different Shore, 1989/98

📖 Strangers from a Different Shore(1989/1998), by Ronald Takaki (1939-2009)
——一种被重复的历史感

  1. hard life immigrants face, medical doctors work as dishwasher
  2. affirmative action: Ron Reagan
  3. glass ceiling for Asians  vs now Indian CEOs

将近二十五个小时的录音,我在做饭、运动和无数次失焦的午后里断断续续听完了。朗读者的声音温柔稳妥,像个慢性子的邻居,会在你明知自己不该再拖延的时候,继续用不急不缓的语调讲下去。而 Takaki 的文风,则像另一种邻居——总是端着一锅永远不会见底的鸡汤,热情得让人一时间不知道该如何礼貌退却。

书并不“震撼”,更像一堂我们早已经通过无数零碎方式修过的必修课。它提供的不是新知,而是一种重述:一部关于亚洲人如何抵达、如何被误解、又如何在缝隙里寻找立足点的长长备忘录。

最频繁出现的,是移民的艰辛。Takaki 细细描绘那些从菲律宾、从中国、从日本而来的专业人士——医生、教师、工程师——如何在美国从头再来,端盘子、刷锅子。叙述近乎仪式化,像在反复敲打一面早已裂痕累累的鼓。

但也许,这面鼓并不需要敲得这么响。毕竟,跨境职业重认证是现代世界最不具悬念的剧情。一个亚洲外科医生在旧金山 Chinatown 的餐馆里端汤碗,既不是悲剧,也不是象征;更像是制度与现实交叠处,那种几乎无可避免的“重新排列”。然而 Takaki 写得如此郑重,让人怀疑他是否在暗示这一切背后还有一个更深的隐喻——即使你来到未来,你仍必须先从过去走起。

谈到 affirmative action,书中有一种微妙的静音。亚洲人仿佛在美国的叙事里被安排在了一个既不宏大也不夸张的位置:不是受难神话的主角,也不是日后凯旋的英雄。他们更像一种背景声,突然被调大音量,又很快被调小。

亚洲人在这部历史里呈现出的姿态,是一种难以被归类的努力:
默默地、持续地、带着一点“上辈子欠了全世界”的宿命论色彩。
你不会看到大规模的抗争,也很难看到神话式的成功。更多时候,是一种安静而倔强的锤击——单薄,却持续。

Takaki 的书止于 1990 年代末,那是一个还没有印度裔 CEO 领跑 Fortune 100 的时代。对今天的读者而言,那些空缺像是历史独留的空房间,被后来的故事悄悄填满。也许如果作者仍在,他会为此补上一章:讨论那些从 IIT 教室走出的年轻人如何占据硅谷的董事会,又如何让“美国梦”的定义悄然发生了位移。

也许那一章可以这样命名:

《从咖喱到董事会:印度裔如何重写美国企业史》

但那将是另一本书的事了。
Takaki 写下的是一个年代,一个正在构形、但尚未找到新形状的美国。
我们读到的,不是结论,而是一种正在被继续书写的历史质地——
像在海岸边不断被潮水抹平、又一次次露出来的石纹。

that’s why you find most Asians Indian professionals in technical rather than adminstrative or managerial positions.”

Published inBlog 博客📚 opium 鸦片

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *