Mao’s Snow 雪 毛泽东

On the way home from San Francisco, I made a pits stop at Denver, the mile high city. Passing by the Sierra and then the Rocky, reminded me of the poem Mao Zedong wrote, 雪 Snow … he told Robert Payne that he wrote it in his first airplane ride on August 28, 1945 from Yanan to Chongqing, was astonished by the beauty of his country from the air (Foreign Languages Press version put Feb 1936 as the date). If it’s indeed written according to Payne, I wondered which snow peaks – from Yanan to Chongqing – did inspire his poetic inclination.
Snow has to be his best-known poem. I enjoy it tremendously; even at school back then, when the teacher shoveled it down our throats hard and fast. The poem opened with:

北国风光 North country scene,

千里冰封 A hundred leagues locked in ice,

万里雪飘 A thousand leagues of whirling snow.

..

Great stuff! You got to understand Chinese to appreciate it. Repeating Mao’s word here:

望长城内外 Both sides of the Great Wall

… So far, I haven’t seen any leaders, past and present that outshone his calligraphy and poetry.

Here is the poem of its entirety:

沁园春·雪

毛泽东

北国风光,
千里冰封,
万里雪飘。
望长城内外,
惟余莽莽;
大河上下,
顿失滔滔。
山舞银蛇,
原驰蜡象,
欲与天公试比高。
须晴日,
看红装素裹,
分外妖娆。

江山如此多娇,
引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,
略输文采;
唐宗宋祖,
稍逊风骚。
一代天骄,
成吉思汗,
只识弯弓射大雕。
俱往矣,
数风流人物,
还看今朝。

__________________________
At the National Museum, July 16, 2011
数风流名车,丰田最糙, Jan 27, 2011

About The Kibbitzer

bio info .... mmmm ... still working on it ... will add soon ...
This entry was posted in View from Bottom, 中文. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *