Mar 06 2008

My wet nurse - Jin Quanzhen

1961-06-25-quanzhen.JPG 1961-06-25   cimg2133.JPG 2003-07-28


I hadn’t been back to China since settling in New York for two decades, but even before I touched down in Beijing, Jiujiu, my mother’s brother, had drawn up a list of relatives to whom I should be paying respects. This was not wholly unexpected, and I was quite happy to let Jiujiu take the burden away from me. Gods forbid I forget to call on someone of importance. What did surprise me, however, was seeing who was on top of his list of VIPs: my wet nurse. It never occurred to me that an ex-servant would trump all my aunts, uncles and cousins, yet Jiujiu was adamant that I go.
A few years ago, the significance of paying respects to a former servant would have been lost on me. While living in the US, I had always heard the lament “hard to find good help these days”, but it was not until I had to look for a nanny to help raise two youngsters in suburbia that I was fully able to commiserate. Suddenly, the trials and tribulations of securing a devoted caregiver had been thrust upon me, and I was singing the same sad refrains that had become familiar to working Moms across America.
Unlike maids that were widely in service, wet nurses had become extinct when I was born, succumbing to the will of a burgeoning Communist credo. However due to the mutual acquaintance and our desire to help her out, she came to be mine. She just had her fifth child and desperately need money to feed them. Mother’s heath was questionable, but mostly was her obsession with her career and little money to spare.
My wet nurse was a tong yang xi, a child daughter-in-law raised by the family of her future husband. Tantamount to indentured servitude, it was a traditional arrangement born of convenience and necessity. In olden China, the wet nurses were in great demand amongst the upper classes since cultured women would never submit themselves to the indignities of breast-feeding. For one thing, the Chinese considered enlarged breasts lewd and unsightly. Nevertheless, the heartfelt way in which Jiujiu spoke of my wet nurse indicated that she was more than just a convenient hand. China was still reeling from three straight years of famine, and the paucity of basic supplies made her services more precious than ever.
En route to her home near Marco Polo Bridge, I found myself growing anxious about the reunion. My mother had committed suicide during the Cultural Revolution, so any link to the past held no small interest for me. Was I a good baby? Did my Mom tuck me in at night?
She was living with her eldest child in a red brick siheyuan, a courtyard dwelling that housed two families. Her daughter had been laid off by her danwei (work unit) and was being paid by her siblings to take care of their mother. As soon as we entered the tiny bedroom in the east wing, we were met with the pungent odor of urine. My children crinkled their noses and held their breath, and I sensed their reluctance to step any further. An armchair sat in the corner next to her bed, the bottom of its seat cut out with a chamber pot resting directly beneath it, a makeshift toilet. Sitting up in bed, she appeared frail and unfocused. When her daughter introduced me, I was greeted with a blank look. “She can barely recognize her own children anymore”, her daughter explained apologetically. Aside from a diabetic condition, she had had a stroke that left her paralyzed and unable to speak.
Upon seeing Jiujiu, however, a wide grin spread across her face, her eyes agleam with anticipation. Hands in pockets and looking very chipper, Jiujiu spoke with great animation. To her daughter’s surprise, she hung on every word he spoke, nodding and smiling and making little noises with her throat. Jiujiu’s enthusiasm, the emphasis he placed on the gifts I had brought, his thoughtful comments and his patience, showed our visit to be more than just nostalgic whim. We weren’t there for old time’s sake. He took it as his duty to inquire about the well-being of our former servants now that he ‘s the patriarch. When he finally spoke at length about my mother, a look of recognition crossed her face, and she turned to appraise me with new meaning. Trying to think of something appropriate to say to someone who, at the expense of her own newborn child, had provided me with mother’s milk, I came up gallingly short. The only connection we made was when I sat down to take a picture with her. She put a hand on my forearm and gave a comforting squeeze, as if to say: Its okay. We may not remember each other, but we both know why you are here.
My children couldn’t have been happier when we finally headed to the front door. Indeed, I felt a sense of release as we stepped back out into the sunshine and began to wend our way past the vendors dotting the narrow, dusty streets. Saddened as I was by her condition, I was glad we had made the trip and happy that I was able to connect with her, however fleeting it may have been. Seeing my wet nurse now, her body spent and useless, my mind flashed back to an old photo of a robust young woman clinging to a well-fed cherub. As the Chinese like to say, when taking a drink from the waters of a running river, always be mindful of the source.
       
PS .. Few months after that visit, one day in October Jiujiu called me up, announcing that my wet nurse Quanzhen had died, with a little relief and almost a hint of joy.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply